スカイリム 吟遊詩人の歌(日 英 露)
English:Age of Aggression ,Ragnar the Rad
Japanese:Ragnar the Rad http://www.youtube.com/watch?v=4Ae1a4VNQyc
Russian:Age of Aggression and Ragnar the Rad http://www.youtube.com/watch?v=dFp6nx1LDQw
Views:80220
Taqs:a
コメント
コメント (49)
トラックバックは利用できません。
ウィッチャーのところがろーからいずしてくんねぇかなぁ
マチルダの歌は英語版でも結構詰め詰めな感じなんだなw
拍手が違いすぎて笑う
ラグナルは英語版もアレだよなそもそも
日本語の珍妙さが際立ってるけど、他もそこそこアレだなw
吟遊詩人ってこんな感じだったのかなぁ。
ロシア語かっこいい
最初日本語化される前にずっと英語音声に有志日本語字幕MOD使ってやってたので、初めて日本語音声の赤のラグナル聞いた時、ズコーー!!ってなりました(笑)
Поэзия России | Расул Гамзатов | Хиросима | Russian poetry | Rasul Gamzatov | Hiroshima | 広島についてのロシアの詩人Rasul Gamzatovの詩 (Subtitles) 17: https://www.youtube.com/watch?v=7Ew2MwVJfiM
日本語版はメロディ無視の歌詞機械翻訳
1:50
日本版はマジで笑う。ゴリ押ししすぎだろ笑
最初に聞いたのが赤のラグノルでビックリしてそれから当分吟遊詩人に話しかけなかったなぁ
結局ドラゴンに殺されてたけど
ロシア🇷🇺でも販売しているんですね。ロシア🇷🇺の人って貧しいイメージがあるのでゲームなんか買う余裕無いような気がする。
まぁtesってバカげー的側面も強いし日本語のクソダサ翻訳もありっちゃあ有り
ロシア語際立ちすぎてて鳥肌
HSJDFHFSDFJHDSJ LMAOOOOOOO
英語の時横うるせぇww
歌を翻訳してそのまま歌うってのがそもそも無理があるからしゃーない
英語の歌詞を翻訳屋に送って訳させた。
それを声優に渡して、この曲に合わせて歌ってくれ、と頼んだ。
声優は仕方なく歌った。
そして出来上がったのがこの珍奇な吟遊詩人の歌。
英語ラグナルの途中のYou’re still aliveで草生えた
永遠にその体とおさらばした♪
Lol, fucking dude speaking while the song sounds.
ロシア語カッコいい
codの様に字幕版があれば良かったのに…
日本語がダントツでダサい
日本語だけ『赤のラグナル」なのはなんで?
同じ曲で比較してほしかった
no entiendo nada xD
露のエネルギーは何なのさ?
しょうがないよ。洋ゲーだし、英語を直訳では日本語はとにかく
細かく伝えたがるからこうなるんだろね。
とりあえずゲームで歌を聴けたし、こんな早口でよく歌えるよな。声優さん凄い(笑)!。
スカイリムは何回何百時間やってもずっと面白い。今もやってるしな。今は隠密、弓、軽装備スキルで狩人楽しんでる。
日本語は同じ文字数でも情報量が少なく、文章が異常に長くなるという特徴がある。
普通は歌を日本語訳する時はそれを踏まえて、歌詞を犠牲に情報量を減らすんだけど全部詰め込んだんだね。
にしてもロシア語は勇壮だね。羨ましい。
結論:赤のラグナルはどの国もゴリ押し
ロシア語カッケー
日本語めっちゃ早口やんけwww
japanese sounds strange
他の言語圏の方から聞いても、日本語版はひどいものなのだろうか・・・
本当はかっこよかったんだ。
日本語は珍訳も多いし仕方ない
にしてもロシアかっこいいwww
カッケーwww
ロシア語かっけー
ゲームをプレイする時日本語のを聞くと超吹いたwwwwww
русский язык красивие
Ебануться можно
日本語、それはそれでいいが・・・w
4:10 ~ 4:13 Autotune!
ロシア語がいちばん吟遊詩人っぽいな〜
1番日本の声優さんが頑張ってる
はははははw うけるwwwwww
バードの歌は字幕出して英語音声でよかったと思うわ
日本語がおかしい..
もー ローカライズやり過ぎ・・・
英語で日本語字幕でええやんw